Исаия 22:13 - Библия ревизирано издание13 Но ето радост и веселие, клане на говеда и овце, ядене на месо и пиене на вино! И казват: Да ядем и да пием, защото утре ще умрем. Ver CapítuloЦариградски13 Но, ето, радост и веселие: Колят говеда, и жрат овци, Ядат меса, и пият вино, и казват: Да ядем и да пием, Защото утре ще умрем. Ver CapítuloРевизиран13 Но, ето радост и веселие, Колене говеда и колене овце, Ядене месо и пиене вино! <И казват>: Да ядем и да пием, Защото утре ще умрем. Ver CapítuloВерен13 Но, ето, радост и веселие, клане на говеда и клане на овце, ядене на месо и пиене на вино! Да ядем и да пием, защото утре ще умрем! Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201313 Но ето веселие и радост. Убиват се говеда и се колят овце, яде се месо и се пие вино, и си казват: „Да ядем и пием, защото утре ще умрем!“ Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)13 Но ето, веселие и радост! Убиват волове и колят овни; ядат месо, пият вино и казват: „да ядем и да пием, защото утре ще умрем“. Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г13 Но ето, има радост и веселие, клане на говеда и клане на овце, ядене на месо и пиене на вино. И казват: Да ядем и да пием, защото утре ще умрем. Ver Capítulo |