Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Иисус Навин 3:16 - Библия ревизирано издание

16 водата, която слизаше отгоре, се спря и се издигна на куп много надалеч, при град Адам, който е край Царетан; а водата, която течеше надолу към полското море, т. е. Соленото море, изтече и пресъхна. Тогава народът премина реката срещу Йерихон.

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

16 застана водата която слазяше от горе и възвиси се в един куп много далеч от града Адам, който е от страните на Царетан; а водата която слазяше долу към морето на полето, към Солено Море, свърши се и изчезна; и людете преминаха срещу Йерихон.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

16 водата, която слизаше от горе застана и се издигна на куп много надалеч, при града Адам, който е край Царетан; а <водата>, която течеше надолу към полското море, то ест, Соленото море, се свърши и изчезна; и людете преминаха срещу Ерихон.

Ver Capítulo Copiar

Верен

16 водите, които слизаха отгоре, застанаха и се издигнаха накуп много далеч, при Адам, града, който е до Царетан; а водите, които отиваха надолу към морето на равнината, тоест Солено море, престанаха и бяха отсечени. И народът премина срещу Ерихон.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

16 водата, която слизаше отгоре, се спря като стена на голямо разстояние от Адам, града, който е до Царетан. А водите, слизащи в Аравийското море, Соленото море, изцяло се оттекоха. И народът премина през Йордан срещу Йерихон.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

16 водата, що течеше отгоре, се спря и стана като стена на твърде голямо разстояние, до град Адам, който е до Цартан; а която течеше в морето, що е на равнината, в Солено море, отиде и изчезна.

Ver Capítulo Copiar

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

16 водата, която слизаше отгоре, застана и се издигна накуп много надалеч, при града Адам, който е край Царетан; аводата, която течеше надолу към Соленото море, се свърши и изчезна; и народът премина срещу Ерихон.

Ver Capítulo Copiar




Иисус Навин 3:16
31 Referencias Cruzadas  

Всички те се събраха в Сидимската долина (където е сега Соленото море).


Ваана, Ахилудовият син, в Таанах и Магедон, и в целия Ветсан, който е при Царетан под Езраел, от Ветсан до Авел-меола до отвъд Йокмеам;


На Йорданското поле царят ги изля в глинената земя между Сокхот и Царетан.


Морето видя и побегна; Йордан се върна назад;


Какво ти стана, море, че си побегнало? На теб, Йордане, че си се върнал назад?


Господ седна като Цар над Потопа. Да! Господ седи като Цар до века.


Той събра като куп морските води, сложи бездните в съкровищници.


Превърна морето в суша; пеш преминаха през реката; там се зарадваха в Него.


Ти си разцепил скали, за да изтичат извори и потоци; пресушил си реки непресъхвали.


През морето беше Твоят път и стъпките Ти – през големите води, и следите Ти не се познаваха.


Раздвои морето и ги преведе, и направи водите да стоят като грамада.


И така, Моисей протегна ръката си над морето; и Господ предизвика оттеглянето на морето цялата онази нощ от силен източен вятър и в морето се яви суша, и водите се раздвоиха.


Така израилтяните влязоха сред морето по сухо; и водите бяха за тях преграда от дясната и от лявата им страна.


А израилтяните минаха през морето по сухо; и водите бяха за тях преграда от дясната и от лявата им страна.


От духането на ноздрите Ти водите се струпаха на куп, вълните застанаха като грамада, водите на бездната се сгъстиха сред морето.


Защо, когато дойдох, нямаше никой – когато повиках, нямаше кой да отговори? Скъсила ли се е някак ръката Ми, за да не може да изкупва? Или нямам ли сила да избавям? Ето, Аз със смъмрянето Си изсушавам морето, превръщам реките в пустиня; рибите им се вмирисват, умирайки от жажда, от нямане на вода.


Тогава ми каза: Тази вода изтича откъм източната страна, слиза към полето и се влива в морето; и когато се излее в морето, водата му ще се изцери.


Смъмря морето и го изсушава, и пресушава всички реки; Васан и Кармил повяхват и ливанският цвят окапва.


Негодува̀ ли Господ против реките? Беше ли гневът Ти против реките, беше ли гневът Ти против морето, че си възседнал на конете Си и на колесниците Си, за да избавяш?


тогава южните ви земи да бъдат от пустинята Цин покрай Едом; и южната ви граница да бъде от края на Соленото море на изток.


Ето думите, които Моисей говорѝ на целия Израил отвъд Йордан, в пустинята, на полето срещу Суф, между Фаран, Тофол, Лаван, Асирот и Дизаав.


и полето, и Йордан, който им е граница от Хинерот до морето в пустинята Араба, т. е. Соленото море, под склоновете на Фасга на изток.


и на изток чак до езерото Хинерот и до Морето на Араба, т. е. Соленото море, на изток, до пътя към Вет-йесимот, и на юг в подножието на Асдот-фасга;


Южната им граница започваше от най-далечния край на Соленото море, от залива, който се простира към Негев;


после слизаше от Янох до Атарот и до Наарат и достигаше до Йерихон, като свършваше при Йордан.


И щом стъпят във водата на Йордан краката на свещениците, които носят ковчега на Йехова, Господа на целия свят, Йорданската вода, водата, която слиза отгоре, ще се раздели и ще застане на куп.


тогава да разкажете на синовете си: Израил премина Йордан по сухо.


А когато всички аморейски царе, които бяха от другата страна на Йордан на запад, и всички ханаански царе, които бяха до морето, чуха, че Господ пресушил водата на Йордан пред израилтяните, докато преминали, сърцата им примряха от страх и не им остана кураж заради израилтяните.


Защото, когато израилтяните засвириха с тристата тръби, Господ обърна меча на всеки човек против ближния му в целия стан. И войската избяга до Ветасета към Зерерат, до околността на Авелмеола при Тават.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos