Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Иисус Навин 2:21 - Библия ревизирано издание

21 А тя каза: Да бъде според както казвате. И ги изпрати и те си отидоха; и тя върза червеното въже на прозореца.

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

21 И рече: Да бъде според думите ви. И изпроводи ги, и отидоха си; и тя върза червеното въже на прозореца.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

21 А тя каза: Да бъде според както сте казали. И изпрати ги та си отидоха; и тя върза червеното въже на прозореца.

Ver Capítulo Copiar

Верен

21 И тя каза: Да бъде според думите ви. И ги изпрати и те си отидоха, а тя завърза червеното въже на прозореца.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

21 Тя каза: „Да бъде според вашите думи!“ И ги отпрати. Те си отидоха, а тя привърза червеното въже за прозореца.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

21 Тя отговори: нека бъде според думите ви! И ги пусна, и те си отидоха, а тя превърза о прозореца червеното въже.

Ver Capítulo Copiar

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

21 А тя каза: Да бъде както сте казали. И ги изпрати, и си отидоха; а тя върза червеното въже на прозореца.

Ver Capítulo Copiar




Иисус Навин 2:21
6 Referencias Cruzadas  

И израилтяните отидоха и направиха, както Господ заповяда на Моисей и Аарон.


И така, всеки, който чуе тези Мои думи и ги изпълнява, ще се оприличи на разумен човек, който е построил къщата си на канара.


Майка Му каза на слугите: Каквото ви каже, направете.


Когато влезем в земята, да вържеш това въже от червена прежда на прозореца, през който ти ни спусна; а баща си и майка си, братята си и целия си бащин дом да събереш при себе си в къщи.


Обаче, ако издадеш нашия план, тогава ще бъдем свободни от клетвата, с която ти ни накара да се закълнем.


След като тръгнаха, те отидоха в гората и останаха там три дни, докато се върнаха преследвачите; а преследвачите ги търсиха по целия път, но не ги намериха.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos