Иисус Навин 2:21 - Библия ревизирано издание21 А тя каза: Да бъде според както казвате. И ги изпрати и те си отидоха; и тя върза червеното въже на прозореца. Ver CapítuloЦариградски21 И рече: Да бъде според думите ви. И изпроводи ги, и отидоха си; и тя върза червеното въже на прозореца. Ver CapítuloРевизиран21 А тя каза: Да бъде според както сте казали. И изпрати ги та си отидоха; и тя върза червеното въже на прозореца. Ver CapítuloВерен21 И тя каза: Да бъде според думите ви. И ги изпрати и те си отидоха, а тя завърза червеното въже на прозореца. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201321 Тя каза: „Да бъде според вашите думи!“ И ги отпрати. Те си отидоха, а тя привърза червеното въже за прозореца. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)21 Тя отговори: нека бъде според думите ви! И ги пусна, и те си отидоха, а тя превърза о прозореца червеното въже. Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г21 А тя каза: Да бъде както сте казали. И ги изпрати, и си отидоха; а тя върза червеното въже на прозореца. Ver Capítulo |