Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Изход 9:5 - Библия ревизирано издание

5 И Господ определи срок, като каза: Утре Йехова ще стори това на земята.

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

5 И определи Господ време и рече: Утре ще стори Господ това нещо на земята.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

5 И Господ определи срок, като рече: Утре Господ ще стори това на земята.

Ver Capítulo Copiar

Верен

5 И ГОСПОД определи срок, като каза: Утре ГОСПОД ще направи това на земята.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

5 Господ определи времето с думите: „Утре Господ ще извърши това в тази страна.“

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

5 И определи Господ времето, като рече: утре ще стори това Господ в тая земя.

Ver Capítulo Copiar




Изход 9:5
10 Referencias Cruzadas  

Защо, ако времената не са скрити от Всемогъщия, онези, които Го познават, не виждат дните Му за съд?


Защото, ако откажеш да пуснеш народа Ми, утре ще докарам скакалци в пределите ти;


Аз ще поставя преграда между Своя народ и твоя народ; утре ще стане това знамение.


Ето, утре около това време ще изпратя много тежък град, небивал в Египет, откакто се е основал до днес.


И Господ ще постави преграда между Израилевия и египетския добитък; от целия добитък на израилтяните нищо няма да умре.


На другия ден Господ стори това; целият египетски добитък измря, а от добитъка на израилтяните нищо не умря.


и говорѝ на Корей и на цялата му дружина: Утре Господ ще покаже кои са Негови и кой е свят, и кого ще направи да се приближи до Него. Онзи, когото Той избере, ще направи да се приближи до Него.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos