Захария 9:10 - Библия ревизирано издание10 Аз ще изтребя колесница от Ефрем и кон от Йерусалим и ще бъде отсечен бойният лък; Той ще говори мир на народите; и владението Му ще бъде от море до море и от Ефрат до земните краища. Ver CapítuloЦариградски10 И ще изтребя колесница из Ефрема, И кон из Ерусалим, И ще се изтреби ратний лък; И той ще говори мир на народите; И властта му ще бъде от море до море, И от реката до краищата земни. Ver CapítuloРевизиран10 Аз ще изтребя колесница из Ефрема, И кон из Ерусалим, И ще се отсече бойният лък; Той ще говори мир на народите; И владението Му ще бъде от море до море, И от Ефрат до земните краища. Ver CapítuloВерен10 И Аз ще изтребя колесница от Ефрем и кон от Ерусалим; и ще се отсече бойният лък. И Той ще говори мир на народите и владичеството Му ще бъде от море до море и от реката Ефрат – до краищата на земята. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201310 Тогава ще изтребя колесниците от Ефрем и конете от Йерусалим и ще бъде пречупен бойният лък. Той ще възвести мир на народите, владичеството Му ще бъде от море до море и от Ефрат до краищата на земята. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)10 Тогава ще изтребя колесниците у Ефрема и конете в Иерусалим, и ще бъде счупен военният лък; и Той ще възвести мир на народите, и владичеството Му ще бъде от море до море и от реката до земните краища. Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г10 Аз ще изтребя колесниците на Ефрем и бойните коне на Ерусалим, и ще се скърши бойният лък. Той ще възвести мир на народите; и владението Му ще бъде от море до море, и от Ефрат до земните краища. Ver Capítulo |