Захария 4:10 - Библия ревизирано издание10 Защото кой презира този ден на малките работи? Понеже тези ще се радват, т. е. тези седем, които са очите Господни, които тичат през целия свят, като видят отвеса в ръката на Зоровавел. Ver CapítuloЦариградски10 Защото кой презря деня на малките работи? Известно ще се зарадват тези седем, И ще видят оловния правомер в ръката на Зоровавела: Те са очите Господни, Които тичат през всичката земя. Ver CapítuloРевизиран10 Защото кой презира <тоя> ден на малките работи? Понеже тия ще се радват, <сиреч>, тия седем, <Които са> очите Господни, Тичащи през целия свят, Като видят отвеса в ръката на Зоровавела. Ver CapítuloВерен10 Защото кой презира деня на малките неща? Ще се радват тези седемте, като видят отвеса в ръката на Зоровавел – те са очите на ГОСПОДА, които обхождат цялата земя. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201310 Защото кой може да смята този ден за маловажен, когато онези седемте – очите на Господа, които обхващат с поглед цялата земя – се изпълват с радост, като видят отвеса в ръцете на Зоровавел.“ Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)10 Защото кой може да смята тоя ден за маловажен, когато радостно гледат на строителния отвее в ръцете на Зоровавеля ония седем, – това са очите на Господа, – които обхващат с поглед цяла земя? Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г10 Защото кой презира този ден на малките работи? Понеже те ще се радват, като видят отвеса в ръката на Зоровавел. Тези седем са очите Господни, тичащи през цялата земя. Ver Capítulo |