Деяния 8:6 - Библия ревизирано издание6 И множествата единодушно внимаваха в това, което Филип им говореше, като слушаха всичко и виждаха знаменията, които вършеше. Ver CapítuloMás versionesЦариградски6 И внимаваше народът единодушно на това което им говореше Филип, като чуеха всички и виждаха знаменията които правеше. Ver CapítuloРевизиран6 И народът единодушно внимаваше на това, което Филип им говореше, като слушаха <всичко>, и виждаха знаменията, които вършеше. Ver CapítuloНовият завет: съвременен превод6 Когато хората го чуха и видяха знаменията, които вършеше, всички се вслушаха внимателно в това, което той им казваше. Ver CapítuloВерен6 И множествата единодушно внимаваха в това, което им говореше Филип, като слушаха и виждаха знаменията, които вършеше. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20136 Целият народ внимаваше в думите на Филип, като слушаше и гледаше чудесата, които той вършеше: Ver Capítulo |