Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Деяния 28:19 - Библия ревизирано издание

19 Но понеже юдеите се противопоставиха на това, принудих се да се отнеса до Цезаря, а не че имах да обвиня в нещо народа си.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

19 но понеже Юдеите се противяха, принудих се да се отнеса до Кесаря; а не че имах да обвиня в нещо народа си.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

19 Но понеже юдеите се възпротивиха <на това>, принудих се да се отнеса до Кесаря, а не че имах да обвиня в нещо народа си.

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

19 Юдеите обаче се противопоставиха на това и аз бях принуден да се отнеса до императора — но нямам никакви обвинения срещу своя народ.

Ver Capítulo Copiar

Верен

19 Но понеже юдеите се възпротивиха, бях принуден да се отнеса до императора, а не че имах да обвиня в нещо народа си.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

19 И понеже юдеите се възпротивиха, бях принуден да искам съд пред императора, но не с цел да обвиня в нещо народа си.

Ver Capítulo Copiar




Деяния 28:19
7 Referencias Cruzadas  

И начаса Исус накара учениците да влязат в лодката и да отидат преди Него на отсрещната страна, докато разпусне народа.


Но понеже Павел пожела да се отнесе до решението на Август, за да се опази за него, заповядах да го пазят, докато го изпратя при Цезаря.


Но аз намерих, че не е направил нищо, достойно за смърт; и понеже той сам се отнесе до Август, реших да го изпратя.


А Агрипа каза на Фест: Този човек можеше да бъде освободен, ако не беше се отнесъл до Цезаря.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos