Даниил 2:29 - Библия ревизирано издание29 Царю, размишленията дойдоха в ума ти на леглото ти за онова, което предстои да стане по-късно; и Онзи, Който открива тайни, ти е явил онова, което предстои да стане. Ver CapítuloЦариградски29 Царю, размишленията ти възлезоха в ума ти на одъра ти заради онова което има да стане подир това; и онзи който открива тайни яви ти що има да стане. Ver CapítuloРевизиран29 Царю, размишленията ти дойдоха <в ума ти> на леглото ти за онова, което има да стане по-после; и Оня, Който открива тайни, ти е явил онова що има да стане. Ver CapítuloВерен29 В теб, царю, се надигнаха размишления на леглото ти за това, какво ще стане след това; и Онзи, който открива тайни, ти е известил какво ще стане. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201329 ти, царю, размишляваше на леглото си какво предстои да стане и Този, Който открива тайни, ти посочи какво предстои да стане. Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г29 О, царю, на леглото си размишлявал за онова, което има да стане по-после; и Онзи, Който открива тайни, ти е открил онова, което има да стане. Ver Capítulo |