Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Второзаконие 28:49 - Библия ревизирано издание

49 Господ ще прати против тебе народ отдалеч, от земния край, който ще се спусне като орел; народ, чийто език не разбираш;

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

49 Ще проводи върх тебе Господ народ от далеч, от край земята, като с орлово летене: народ на когото езика не разумяваш:

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

49 Господ ще навлече против тебе народ от далеч, от земния край, като с орлово летене; народ чийто език не разбираш;

Ver Capítulo Copiar

Верен

49 ГОСПОД ще докара против теб народ от далеч, от края на земята, както лети орел; народ, чийто език няма да разбираш;

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

49 Господ ще прати против тебе народ отдалеч, от края на земята; като орел ще се спусне народ, чийто език ти не разбираш,

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

49 Ще прати Господ против тебе народ отдалеч, от край-земя; като орел ще се спусне народ, чийто език ти не разбираш,

Ver Capítulo Copiar

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

49 Господ ще прати против тебе народ отдалеч, от земния край, като с орел ще връхлети; народ, чийто език не разбираш;

Ver Capítulo Copiar




Второзаконие 28:49
26 Referencias Cruzadas  

Нека слезем и там да разбъркаме езика им, така че едни други да не разбират езика си.


Той го заповяда за заявление сред Йосиф, когато излезе против Египетската земя, където чух език, който не познавах.


следите на орел по въздуха, следите на змия върху канара, следите на кораб сред морето и следите на мъж при девица.


Няма вече да видиш свирепия народ – народ с дълбок глас, който не проумяваш, с чужд език, който не разбираш.


Тогава пророк Исайя дойде при цар Езекия и му каза: Какво казаха тези хора? И откъде дойдоха при теб? И Езекия отвърна: От далечна земя идат при мен, от Вавилон.


И в същия ден Господ ще призове мухите, които са в най-далечните околности на египетските реки, и пчелите, които са в асирийската земя;


Ето, като облак ще се издигне и колесниците му – като вихрушка; конете му са по-леки от орлите. Горко ни! Защото сме разорени.


Защото така казва Господ: Ето, неприятелят ще налети като орел и ще разпростре крилата си над Моав.


Ето, като излезе, ще налети като орел и ще разпростре крилата си над Восор; и в онзи ден сърцето на Едомовите силни ще бъде като сърцето на жена, когато ражда.


Онези, които ни гонеха, станаха по-леки от небесните орли; гониха ни по планините, причакваха ни в пустинята.


Ще ви извадя изсред града и ще ви предам в ръцете на чужденци, и ще извърша съд сред вас.


Кажи сега на бунтовния дом: Не проумявате ли какво значи това? Поясни им: Ето, вавилонският цар дойде в Йерусалим, залови царя му и първенците му и ги отведе със себе си във Вавилон;


Така казва Господ Йехова: Един голям орел, с големи крила и дълги пера, с гъста пъстрошарена перушина, дойде в Ливан и откъсна най-високото клонче на кедъра.


не при много племена с непознат език и труден говор, чиито думи не разбираш. Навярно ако те пращах при такива, те щяха да те послушат.


Първият беше като лъв и имаше орлови крила; а като го гледаха, крилата му се изскубнаха и той се вдигна от земята, и беше заставен да се изправи на два крака като човек, и му бе дадено човешко сърце.


И след шестдесет и две седмици Месия ще бъде посечен и няма да има кои да Му принадлежат; народът на княза, който ще дойде, ще погубят града и светилището; краят му ще го постигне чрез потоп; и до края на войната има определени опустошения.


Сложѝ тръбата на устата си! Той се спуска като орел против дома Господен, защото нарушиха завета Ми и престъпиха закона Ми.


Но кораби ще дойдат от крайбрежията на Китим и ще смирят Асур, и ще смирят Евер; но и дошлите съвсем ще бъдат изтребени.


Където бъде трупът, там ще се съберат и орлите.


В закона е писано: „Чрез другоезични човеци и чрез устните на чужденци ще говоря на този народ; но и така няма да Ме послушат“, казва Господ.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos