Второзаконие 11:14 - Библия ревизирано издание14 тогава ще давам на земята ви дъжда на времето му – и ранния, и късния, за да събираш житото си, виното си и елея си. Ver CapítuloЦариградски14 тогаз ще дам дъжда на земята ви на времето му, ранния и късния; и ще събереш житото си, и виното си, и елея си. Ver CapítuloРевизиран14 тогава ще давам на земята ви дъжда на времето му - и ранния и късния, за да събираш житото си, виното си и дървеното си масло. Ver CapítuloВерен14 тогава Аз ще давам дъжда на земята ви на времето му, и ранния, и късния дъжд, за да събираш житото си и новото си вино, и маслото си; Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201314 тогава навреме ще давам на земята ви дъжд – пролет и есен, и ти ще събираш жито, вино и елей. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)14 Той ще даде на земята ви дъжд навреме, ран и късен, и ти ще събереш житото си, виното си и дървеното си масло; Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г14 тогава ще даде на земята ви дъжда на времето му – и ранния и късния, за да събираш житото си, виното си и дървеното си масло. Ver Capítulo |