Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Второ Коринтяни 9:9 - Библия ревизирано издание

9 както е писано: „Разпръсна щедро, даде на бедните, правдата му трае до века.“

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

9 както е писано: "Разпръсна, даде на сиромасите, правдата му вечно пребъдва."

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

9 както е писано: - "Разпръсна щедро, даде на сиромасите, Правдата му трае до века".

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

9 Както казва Писанието: „Той дава щедро на бедните и благостта му трае вечно.“ Псалм 112:9

Ver Capítulo Copiar

Верен

9 както е писано: „Разпръсна щедро, даде на сиромасите; правдата Му трае до века.“

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

9 както е писано: „Пръсна, раздаде на сиромаси – праведността му пребъдва вечно.“

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

9 както е писано: „пръсна, раздаде на сиромаси; правдата му пребъдва вечно“.

Ver Capítulo Copiar




Второ Коринтяни 9:9
8 Referencias Cruzadas  

Хе Изобилие и богатство ще има в дома му; Вав и правдата му ще трае довека.


Пе Разпръсна, даде на сиромасите; Цади правдата му трае довека; Коф рогът му ще се издигне на почит.


Който следва правда и милост, намира живот, правда и чест.


Богатството и славата са с мене. Да! Трайният имот и правдата.


Защото молецът ще ги разяде като дреха и червеят ще ги разяде като вълна; но Моята правда ще пребъде довека и спасението Ми – от родове в родове.


И така, остават тези трите: вяра, надежда и любов; но най-голяма от тях е любовта.


А Този, Който дава семе на сеяча и хляб за храна, ще даде и ще умножи вашето семе за сеене и ще прави да изобилват плодовете на вашата правда,


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos