Битие 24:25 - Библия ревизирано издание25 Каза му още: Има у нас и слама, и храна достатъчно, и място за пренощуване. Ver CapítuloЦариградски25 Рече му още: Има у нас и слама, и храна много, и място за пренощуване. Ver CapítuloРевизиран25 Рече му още: Има у нас и слама, и храна доволно, и място за пренощуване. Ver CapítuloВерен25 Каза му още: У нас има и слама, и храна много, и място за пренощуване. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201325 След това добави: „У нас има много слама и храна за добитъка. Има и място за нощуване.“ Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)25 И рече му още: има у нас много слама и храна; има и място за нощуване. Ver Capítulo |