Амос 8:10 - Библия ревизирано издание10 Ще обърна пируванията ви в жалеене и всичките ви песни – в плач; ще сложа вретище на всички кръстове и плешивост на всяка глава; и ще причиня жалеене, като за единороден син, и краят му ще бъде като ден на горчивина. Ver CapítuloЦариградски10 И ще обърна тържествата ви в сетувание, И всичките ви пения в плач; И ще туря вретище на всички чресла, И плешивост на всяка глава; И ще го направя като оногова който сетува за син единороден. И свършъкът му ще бъде като ден горестен. Ver CapítuloРевизиран10 Ще обърна пируванията ви в жалеене, И всичките ви песни в плач; Ще туря вретище на всички кръстове, И плешивост на всяка глава; И ще причиня жалеене като за единороден син, И краят му ще бъде като ден на горчивина. Ver CapítuloВерен10 Ще обърна празниците ви в жалеене и всичките ви песни в оплакване, и ще сложа вретище на всички слабини и плешивост на всяка глава; и ще причиня жалеене като за единороден син и краят му ще бъде като ден на горест. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201310 ще обърна празниците ви в погребения и песните ви в плач. Ще ви препаша с вретище и главата му ще е обръсната. Тъгата ще е както при загуба на единороден син, а денят ще бъде болен от горчивина.“ Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)10 ще обърна празниците ви на тъга и всичките ви песни – на плач; ще туря вретище на всички чресла и плешивост – на всяка глава; и ще произведа в страната плач като за едничък син, и краят ѝ ще бъде като тъжовен ден. Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г10 Ще обърна пируванията ви в жалеене и всичките ви песни – в плач; ще сложа вретище на всички чресла и плешивост на всяка глава; и ще причиня жалеене като за едничък син, и кончината му да бъде като края на горестен ден. Ver Capítulo |