Филипяни 2:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г10 така че в името на Исуса да се преклони всяко коляно от небесните и земните, и подземните същества, Ver CapítuloMás versionesЦариградски10 така щото на Исусовото име да се поклони всяко коляно от небесните и земните и подземните, Ver CapítuloРевизиран10 така щото в Исусовото име да се поклони всяко коляно от небесните и земните и подземните <същества>, Ver CapítuloНовият завет: съвременен превод10 за да се преклонят с почит пред името на Исус всички — и тези в небесата, и тези на земята, и тези под земята, Ver CapítuloВерен10 така че в Името на Иисус да се поклони всяко коляно от небесните и земните, и подземните същества Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201310 тъй че в името на Иисус да преклони колене всичко, което е на небето, на земята и под земята, Ver CapítuloБиблия ревизирано издание10 така че в името на Исус да се поклони всяко коляно от небесните и земните, и подземните същества Ver Capítulo |