Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Филимон 1:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

8 Затова, макар и да имам право с голямо дръзновение в Христа да ти заповядам това, което подобава,

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

8 За това, ако и да имам голямо дързновение в Христа да ти повелявам това което подобава,

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

8 Затова, ако и да имам <право с> голямо дръзновение в Христа да ти заповядам това, което подобава,

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

8 Бих искал да те помоля, Филимоне, за една услуга, макар че — нека бъда напълно откровен с теб — като твой брат в Христос мога да ти заповядам да изпълниш това като свой дълг.

Ver Capítulo Copiar

Верен

8 Затова, макар че имам голямо дръзновение в Христос да ти заповядам това, което подобава,

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

8 Поради това, макар да имам голяма смелост от Христос да ти заповядвам, каквото подобава,

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

8 Затова, ако и да имам право с голямо дръзновение в Христос да ти заповядам това, което подобава,

Ver Capítulo Copiar




Филимон 1:8
7 Referencias Cruzadas  

Защото, ако бих се и нещо повече похвалил с нашата власт, която Господ даде за назиданието ви, а не за разорението ви, не бих се засрамил.


За срам го казвам, като че ли сме били слаби! Но с каквото се осмелява някой да се хвали (като безумец говоря), осмелявам се и аз.


И тъй, като имаме такава надежда, говорим с голяма откровеност,


нито срамотни или празни приказки, нито подигравки, които са неприлични неща, а по-добре благодарение.


но като бяхме по-напред пострадали и поругани във Филипи, както знаете, одързостихме се в нашия Бог да ви проповядваме Божието благовестие всред голяма борба.


нито сме търсили слава от човеци, било от вас, било от други (ако и да сме могли да притежаваме власт като Христови апостоли),


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos