Първо Тимотей 2:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г6 Който, като своевременно свидетелство за това, даде Себе Си откуп за всички; Ver CapítuloMás versionesЦариградски6 който даде себе си изкупление за всички, свидетелство на своето си време, Ver CapítuloРевизиран6 Който, като своевременно свидетелство <за това>, даде Себе Си откуп за всички; Ver CapítuloНовият завет: съвременен превод6 Той даде себе си като откуп за греховете на всички и така доказа Божията любов към хората точно когато трябваше. Ver CapítuloВерен6 който, като свидетелство за това, на определеното Си време даде Себе Си откуп за всички; Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20136 Който отдаде Себе Си като откуп за всички; това бе засвидетелствано в определеното от Бога време. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание6 Който отдаде Себе Си като откуп за всички – нещо засвидетелствано на съответното време; Ver Capítulo |