Михей 5:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г7 И останалите от Яков ще бъдат сред многото народи като роса от Господа, като леки дъждове по тревата, които не зависят от човека, нито се осланят на синовете човешки. Ver CapítuloЦариградски7 И остатъкът Яковов ще е всред много народи Като роса от Господа, Като капки от дъжд на трева Която не чака от человека, Нито се надее на человечески синове. Ver CapítuloРевизиран7 И останалите от Якова ще бъдат всред много племена Като роса от Господа, Като леки дъждове на тревата, Които не чакат човека, Нито се бавят за човешките чада. Ver CapítuloВерен7 И остатъкът от Яков ще бъде сред много народи като роса от ГОСПОДА, като проливен дъжд на трева, който не чака човек и не се надява на човешките синове. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20137 Останалите от Яков ще бъдат между многобройните народи и племена като лъв между горските зверове, като млад лъв сред овцете в кошара, който, когато минава, тъпче и разкъсва, без да има спасение. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание7 А останалите от Яков ще бъдат сред много племена като роса от Господа, като леки дъждове на тревата, които не чакат човека, нито се бавят за човешките деца. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)7 Остатъкът от Иакова ще бъде между многото народи като роса от Господа, като проливен дъжд по трева; той не ще зависи от човек и не ще се осланя на синове Адамови. Ver Capítulo |