Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Матей 25:27 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

27 ти трябваше да внесеш парите ми на банкерите и когато си дойдех, щях да взема своето с лихва.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

27 Като е тъй трябваше ти да дадеш среброто ми на банкерите, и кога си дойдех да бих взел моето с лихва.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

27 ти, прочее, трябваше да внесеш парите ми на банкерите, и когато си дойдех, щях да взема своето с лихва.

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

27 Затова трябваше да сложиш парите ми в банката, за да мога като се върна, да си ги получа обратно с лихвите.

Ver Capítulo Copiar

Верен

27 Ти обаче трябваше да внесеш парите ми при банкерите, и когато си дойдех, щях да взема своето с лихва.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

27 Затова трябваше да вложиш парите ми при лихварите; аз пък, когато си дойдех, щях да прибера своето с лихва.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

27 Ти поне трябваше да внесеш парите ми при банкерите и когато си дойда, щях да взема своето с лихва.

Ver Capítulo Copiar




Матей 25:27
6 Referencias Cruzadas  

А господарят му в отговор му каза: Зли и лениви слуго! Знаел си, че жъна, където не съм сял, и събирам, където не съм пръскал;


Затова, вземете от него таланта и дайте го на този, който има десет таланта.


А знаем, че каквото казва законът, казва го за онези, които са под закона; за да се затворят устата на всекиго, и цял свят да се доведе под съда на Бога.


да извърши съд над всички и да обяви за виновни всичките нечестивци за всичките нечестиви дела, които в нечестие са сторили, и за всичките жестоки думи, които нечестивите грешници са говорили против Него.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos