Лука 5:39 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г39 И никой, след като е пил старо вино, не иска ново, защото казва: Старото е по-добро. Ver CapítuloMás versionesЦариградски39 И никой от как пие вино ветхо, не иска тутакси ново, защото казва: Ветхото е по-добро. Ver CapítuloРевизиран39 И никой, след като е пил старо< вино>, не иска ново, защото казва: Старото е по-добро. Ver CapítuloНовият завет: съвременен превод39 И никой не иска ново вино, след като е пил старо, защото казва: «Старото е по-добро.»“ Ver CapítuloВерен39 И никой, след като е пил старо вино, не иска ново, защото казва: Старото е по-добро. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201339 И никой, щом пие старо вино, няма да поиска веднага ново, понеже казва: „Старото е по-добро“.“ Ver CapítuloБиблия ревизирано издание39 И никой, след като е пил старото вино, не иска ново, защото казва: Старото е по-хубаво. Ver Capítulo |