Лука 5:23 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г23 Кое е по-лесно – да кажа: Прощават ти се греховете, или да кажа: Стани и ходи? Ver CapítuloMás versionesЦариградски23 Що е по-лесно да река: Прощават се греховете ти, или да река: Стани та ходи? Ver CapítuloРевизиран23 Кое е по-лесно, да река: Прощават ти се греховете, или да река: Стани и ходи? Ver CapítuloНовият завет: съвременен превод23 Кое е по-лесно: да кажа «Греховете ти се прощават» или да кажа «Стани и ходи»? Ver CapítuloВерен23 Кое е по-лесно да кажа? Прощават ти се греховете!; или: Стани и ходи! Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201323 Кое е по-лесно? Да кажа „прощават ти се греховете“ ли, или да кажа „Стани и ходи“? Ver CapítuloБиблия ревизирано издание23 Кое е по-лесно да кажа: Прощават ти се греховете, или да кажа: Стани и ходи? Ver Capítulo |