Лука 19:29 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г29 И когато се приближи до Витфагия и Витания, до хълма, наречен Елеонски, прати двама от учениците и им рече: Ver CapítuloMás versionesЦариградски29 И когато наближи до Витфагия и Витания, към гората която се казваше Елеон, проводи двама от учениците си, Ver CapítuloРевизиран29 И когато се приближи до Витфагия и Витания, до хълма наречен Елеонски, прати двама от учениците и рече <им:> Ver CapítuloНовият завет: съвременен превод29 Когато наближи градовете Витфагия и Витания недалеч от хълма, наречен Елеонска планина, Исус изпрати напред двама от учениците си. Ver CapítuloВерен29 И когато се приближи до Витфагия и Витания, до хълма, наречен Елеонски, изпрати двама от учениците, като им каза: Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201329 А когато наближи до Витфагия и Витания при планината, наричана Елеон, изпрати двама от учениците Си, Ver CapítuloБиблия ревизирано издание29 И когато се приближи до Витфагия и Витания, до хълма, наречен Елеонски, прати двама от учениците и им каза: Ver Capítulo |