Лука 16:27 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г27 А той рече: Като е тъй, моля ти се, отче, да го пратиш в бащиния ми дом; Ver CapítuloMás versionesЦариградски27 А той рече: Моля ти се прочее, отче, да го пратиш в бащиния ми дом; Ver CapítuloРевизиран27 А той рече: Като е тъй, моля ти се, отче, да го пратиш в бащиния ми дом; Ver CapítuloНовият завет: съвременен превод27 Богатият казал: «Моля те тогава, отче, прати Лазар в бащината ми къща. Ver CapítuloВерен27 А той каза: Като е така, моля ти се, отче, да го пратиш в бащиния ми дом; Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201327 А той рече: „Моля ти се тогава, отче, изпрати го в бащината ми къща. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание27 А той каза: Щом е така, моля ти се, отче, да го пратиш в бащиния ми дом, Ver Capítulo |