Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Левит 25:44 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

44 А колкото за робите и робините, които ще имаш, от народите, които са около вас, от тях да купуваш роби и робини.

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

44 И рабът ти и рабинята ти които ще имаш, - от езичниците които са около вас, от тях да купуваш раб и рабиня.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

44 А колкото за робите и робините, които ще имаш, - от народите, които са около вас, от тях да купуваш роби и робини.

Ver Capítulo Copiar

Верен

44 А колкото за роба и робинята, които ще имаш от народите, които са около вас, от тях можете да купувате роб и робиня.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

44 Колкото до робите и робините, които искаш да имаш, купувай си роб или робиня от народите, които са около вас.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

44 А колкото до робите и робините, които ще имаш – от народите, които са около вас, от тях да купуваш роби и робини.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

44 А за да имаш свой роб и своя робиня, купувайте си роб и робиня от народите, които са наоколо ви;

Ver Capítulo Copiar




Левит 25:44
7 Referencias Cruzadas  

обаче всеки роб, купен с пари, може да яде от нея, след като се обреже.


Обаче, ако удареният поживее един-два дни, тогава да не се наказва, понеже той е негова собственост.


Да не господаруваш над него жестоко, но да се боиш от своя Бог.


Още и от децата на чужденците, които са пришълци сред вас, от тях да купувате и от техните семейства, които са сред вас, които са се родили в земята ви; те да ви бъдат притежание.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos