Левит 14:28 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г28 И свещеникът да помаже с маслото в дланта си края на дясното ухо на онзи, който се очиства, палеца на дясната му ръка и палеца на десния му крак, на това място, където е кръвта от приноса за престъпление; Ver CapítuloЦариградски28 и да тури свещеникът от елея който има в дланта си на края на дясното ухо на очищаемия, и на палеца на дясната му ръка, и на големия пръст на дясната му нога, на туй място дето е кръвта от приношението за престъпление; Ver CapítuloРевизиран28 и свещеникът да тури от маслото, което има в дланта си, на края на дясното ухо на очищаемия, на палеца на дясната му ръка и на палеца на дясната му нога, на туй място, гдето е кръвта от приноса за престъпление; Ver CapítuloВерен28 И свещеникът да сложи от маслото, което е в дланта му, на края на дясното ухо на този, който се очиства, и на палеца на дясната му ръка, и на палеца на десния му крак, на мястото, където е кръвта на жертвата за вина. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201328 И свещеникът да помаже с елея, който има в дланта си, крайчеца на дясното ухо на онзи, който се очиства, палеца на дясната му ръка и палеца на десния му крак, там, където е кръвта от жертвата за вина. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание28 и свещеникът да сложи от елея, който има в дланта си, на края на дясното ухо на очиствания, на палеца на дясната му ръка и на палеца на десния му крак, на това място, където е кръвта от приноса за вина; Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)28 И да помаже свещеникът с елея, що е на дланта му, крайчеца на дясното ухо на оногова, който се очистя, палеца на дясната му ръка и палеца на дясната му нога, на местата, дето е кръвта от жертвата за вина. Ver Capítulo |