Левит 12:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г7 и той да го принесе пред Господа и да направи умилостивение за нея, и тя ще бъде чиста от кръвотечението. Това е законът за онази, която ражда мъжко или женско дете. Ver CapítuloЦариградски7 и той да го принесе пред Господа и да направи умилостивение за нея; и тя ще бъде чиста от течението на кръвта си. Този е законът за онази която ражда мъжко дете или женско. Ver CapítuloРевизиран7 и той да го принесе пред Господа и да направи умилостивение за нея, и тя ще бъде чиста от течението на кръвта си. Това е законът за оная, която ражда мъжко или женско дете. Ver CapítuloВерен7 И той да го принесе пред ГОСПОДА и да направи умилостивение за нея, и тя ще бъде чиста от течението на кръвта си. Това е законът за онази, която ражда мъжко или женско дете. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20137 И той ще принесе това пред Господа, за да я очисти, и тя ще бъде чиста от кръвотечението си. Това е законът за родилка на мъжко или женско дете. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание7 и той да го принесе пред Господа и да направи умилостивение за нея, и тя ще бъде чиста от течението на кръвта си. Това е законът за родилката на мъжко или женско дете. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)7 Той ще принесе това пред Господа и ще я очисти, и тя ще бъде чиста от кръвотечението си. Това е законът за оная, която е добила мъжко или женско. Ver Capítulo |