Йов 7:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г8 Окото на онзи, който ме е видял, няма да ме види вече; Твоите очи са върху мене, а мене ме няма. Ver CapítuloЦариградски8 Окото на оногози който ме гледа няма да ме види вече: Очите ти са върху мене, а ето няма ме. Ver CapítuloРевизиран8 Окото на оногова, който ме гледа, няма да ме види вече; Твоите очи ще бъдат върху мене, а, ето, не ще ме има. Ver CapítuloВерен8 Окото на онзи, който ме гледа, няма да ме види вече; очите ти са върху мен, а мен ме няма. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20138 Повече няма да види окото на този, който ме гледа; обърнеш очите си към мен – а мен ме няма. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание8 Окото на онзи, който ме гледа, няма да ме види вече; твоите очи ще бъдат върху мен, а, ето, няма да ме има. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)8 Не ще ме види окото на оногова, който ме е видял; Твоите очи са върху мен, – а мен няма. Ver Capítulo |