Йоан 14:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г9 Исус му казва: Толкова време съм с вас и не познаваш ли Ме, Филипе? Който е видял Мене, видял е Отца; как казваш ти: Покажи ни Отца? Ver CapítuloMás versionesЦариградски9 Казва му Исус: Толкози време съм с вас, и не си ли ме познал, Филипе? Който е видял мене видял е Отца; и как казваш ти: Покажи ни Отца? Ver CapítuloРевизиран9 Исус му казва: Толкова време съм с вас и не познаваш ли Ме Филипе? Който е видял Мене, видял е Отца; как казваш ти: Покажи ми Отца? Ver CapítuloНовият завет: съвременен превод9 Исус отговори: „Филипе, аз съм с вас толкова време, все още ли не ме познаваш? Който е видял мен, е видял Отца. Как можеш да кажеш «Покажи ни Отца»? Ver CapítuloВерен9 Иисус му каза: Толкова време съм с вас и не си ли Ме познал, Филипе? Който е видял Мен, е видял Отца; как казваш ти: Покажи ми Отца? Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20139 Иисус му каза: „От толкова време съм с вас, нима не си Ме познал, Филипе? Който е видял Мене, видял е Отец. А защо ти казваш: „Покажи ни Отец“? Ver CapítuloБиблия ревизирано издание9 Исус му каза: Толкова време съм с вас и не си ли Ме познал, Филипе? Който е видял Мене, видял е Отца. Как така казваш: Покажи ми Отца? Ver Capítulo |