Йоан 12:29 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г29 На това народът, който стоеше там, като чу гласа, каза: Гръм е. Други пък казаха: Ангел Му проговори. Ver CapítuloMás versionesЦариградски29 А народът, които стояха и чуха това казваха: Гръм е. Други говореха: Ангел му продума. Ver CapítuloРевизиран29 На това, народът, който стоеше там, като чу <гласа> каза: Гръм е. Други пък казаха: Ангел Му проговори. Ver CapítuloНовият завет: съвременен превод29 Хората, които бяха там и чуха, помислиха, че това е гръм. Други пък казаха: „Ангел му говори.“ Ver CapítuloВерен29 На това народът, който стоеше там, като чу, каза: Гръм е. Други пък казаха: Ангел Му говори. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201329 А народът, който стоеше и чу гласа, казваше: „Гръмна се.“ Други пък казаха: „Ангел Му говори.“ Ver Capítulo |