Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Йеремия 43:11 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

11 Ще дойде и ще порази Египетската земя, и ще предаде онези, които са за смърт – на смърт, а онези, които са за плен – в плен, и които са за меч – под меч.

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

11 И ще дойде и ще порази Египетската земя, и ще предаде онези които са за смърт на свърт, а онези които са за плен на плен, и които са за меч на меч.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

11 Ще дойде и ще порази Египетската земя, <и ще предаде> ония, които са за смърт, на смърт, а ония, които са за плен, в плен, и които са за меч, под меч.

Ver Capítulo Copiar

Верен

11 И ще дойде и ще порази египетската земя: който е за смърт – на смърт и който е за плен – в плен, и който е за меч – под меч.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

11 Той ще дойде и ще порази египетската страна: който е за смърт, ще накаже със смърт, който е за плен, да отиде в плен, а който е за меч, да бъде посечен с меч.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

11 Ще дойде и ще порази Египетската земя, и ще предаде онези, които са за смърт, на смърт, а онези, които са за плен, в плен, и които са за меч, под меч.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

11 и ще дойде и ще порази Египетската земя: който е за смърт, ще бъде предаден на смърт; и който е за плен, ще отиде в плен, и който за под меч – под меч.

Ver Capítulo Copiar




Йеремия 43:11
15 Referencias Cruzadas  

Такъв е отреденият от Бога дял на нечестивия и определеното му от Бога наследство.


И когато те питат: Къде да отидем? – тогава ще им речеш: Така казва Господ: Които са за смърт – на смърт, и които за меч – под меч; и които са за глад – на глад, и които са за плен – в плен.


Защото така ми каза Господ, Израилевият Бог: Вземи от ръката ми тази чаша с виното на яростта Ми и напой от нея всички народи, до които те пращам.


Фараон, египетския цар, със слугите му, първенците му и целия му народ;


И сега знайте добре, че ще измрете от меч, от глад и от мор на мястото, където желаете да отидете, за да живеете там.


И ще махна останалите от Юда, които решиха да отидат в Египетската земя да живеят там, и те всички ще бъдат довършени в Египетската земя: ще паднат от меч, ще загинат от глад, от най-малък до най-голям ще измрат от меч и от глад; и ще бъдат за проклятие и ужас, за позор и укор.


Защото ще накажа онези, които живеят в Египетската земя, както наказах Ерусалим – с меч, с глад и с мор,


Човешки крак не ще мине през нея, нито крак на животно ще мине през нея, нито ще бъде населена четиридесет години.


Една трета част от тебе ще измрат от мор и ще бъдат довършени всред тебе от глад; една трета част ще паднат от меч наоколо ти; а една трета част Аз ще разпръсна по всички ветрове и ще изтегля меч след тях.


После казах: Няма да ви паса; което умира, нека умира, и което загива, нека загива, а останалите нека ядат всяко месото на ближното си.


Ако някой завежда в плен, и той в плен ще отиде; ако някой убива с меч, и той трябва от меч да бъде убит. Тук е нужно устояването и вярата на светиите.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos