Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Йеремия 42:18 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

18 Защото така казва Господ на силите, Израилевият Бог: Както гневът Ми и яростта Ми се изляха върху ерусалимските жители, така яростта Ми ще се излее върху вас, когато влезете в Египет; и ще бъдете за проклятие и за ужас, за позор и за укор; и няма да видите вече това място.

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

18 Защото така говори Господ Саваот, Бог Израилев: Както яростта ми и гневът ми се изляха Върх Ерусалимските жители, Така гневът ми ще се излее върх вас Когато влезете в Египет; И ще бъдете за клетва, и за ужас, И за проклетия, и за укор, И няма да видите вече това място.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

18 Защото така казва Господ на Силите, Израилевият Бог: Както гневът Ми и яростта Ми се изляха Върху ерусалимските жители, Така яростта Ми ще се излее върху вас, Когато влезете в Египет; И ще бъдете за проклинание и за учудване, За проклетия и за укоряване; И няма да видите вече това място.

Ver Capítulo Copiar

Верен

18 Защото така казва ГОСПОД на Войнствата, Израилевият Бог: Както гневът Ми и яростта Ми се изляха върху ерусалимските жители, така яростта Ми ще се излее върху вас, когато отидете в Египет. И ще бъдете за проклятие и за смайване, за клетва и за присмех; и няма да видите повече това място.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

18 Защото така казва Господ Вседържител, Израилевият Бог: „Както се изляха гневът Ми и яростта Ми върху йерусалимските жители, така ще излея яростта Си върху вас, когато отидете в Египет. И ще бъдете за проклятие и ужас, за позор и присмех и няма вече да видите тези места.“

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

18 Защото така казва Господ на Силите, Израилевият Бог: Както гневът и яростта Ми се изляха върху йерусалимските жители, така яростта Ми ще се излее върху вас, когато влезете в Египет; и ще бъдете за проклинане и учудване, за проклятие и укоряване; и няма да видите вече това място.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

18 Защото тъй казва Господ Саваот, Бог Израилев: както се изля гневът Ми и яростта Ми върху иерусалимските жители, тъй ще се излее яростта Ми върху вас, кога влезете в Египет, и ще бъдете за проклятие и ужас, за позор и укор, и няма вече да видите това място.

Ver Capítulo Copiar




Йеремия 42:18
38 Referencias Cruzadas  

Понеже Ме оставиха и кадяха на други богове, та Ме разгневиха с всички дела на ръцете си, затова гневът Ми ще се излее на това място и няма да угасне.


Но Фараоновата сила ще ви бъде за срам и прибягването под египетската сянка – за смущение.


И ще оставите името си на избраните Ми, за да проклинат с него; и Господ Еова ще умъртви тебе, а слугите Си ще нарече с друго име,


Да направят земята си за ужас и вечен присмех; всеки, който мине през нея, ще се чуди и ще клати глава.


А в земята, където душата им желае да се върне, там няма да се върнат.


и ще докарам върху вас вечен укор и вечен срам, който няма да се забрави.


и ще ги предам да бъдат тласкани за зло по всички царства на света, за поругание, за поговорка, за присмех и за проклятие във всичките места, където ще ги изгоня.


ето, Аз ще изпратя и ще взема всички северни родове – казва Господ – също и слугата Ми Навуходоносор, вавилонския цар, и ще ги доведа против тази земя и против нейните жители, и против всички околни народи; ще ги обрека на изтребление и ще ги направя за ужас и за присмех, и ще ги обърна на вечна пустота.


тогава ще направя този дом като Сило и ще направя този град за проклятие на всички народи по земята.


И ще ги преследвам с меч, с глад и с мор; и ще ги предам да бъдат тласкани по всички царства на света, да бъдат за проклятие и почуда, за присмех и поругание между всички народи, където съм ги прогонил;


и с тях всички Юдови пленници, които са във Вавилон, ще вземат да проклинат, казвайки: Господ да те направи като Седекия и като Ахав, които вавилонският цар опече на огън;


и за ония, които идат да воюват против халдейците и да напълнят тия къщи с труповете на човеците, които Аз ще поразя в гнева Си и в яростта Си, поради всичките злини, на които скрих лицето Си от този град:


И ще махна останалите от Юда, които решиха да отидат в Египетската земя да живеят там, и те всички ще бъдат довършени в Египетската земя: ще паднат от меч, ще загинат от глад, от най-малък до най-голям ще измрат от меч и от глад; и ще бъдат за проклятие и ужас, за позор и укор.


Господ не можа повече да търпи злите ви дела и мерзостите, които вършихте, затова земята ви запустя и стана за ужас и за проклятие, без жители, каквато е днес.


Затова се изляха яростта Ми и гневът Ми, и пламнаха в Юдовите градове и по ерусалимските улици; и те бяха разрушени и пусти, както са и днес.


Защо Ме разгневявате с делата на ръцете си и кадите на други богове в Египетската земя, където дойдохте да живеете, тъй че да бъдете изтребени и да станете за проклятие и за укор сред всички народи на земята?


Затова съм пълен с яростта на Господа, уморих се да се въздържам. Ще я излея върху децата по улиците и върху събранието на младежите, ще бъдат грабнати мъж с жена, старец заедно с престарял.


Затова така казва Господ Еова: Ето, гневът Ми и яростта Ми ще се излеят на това място – на човек и на животно, на полските дървета и на земния плод; и ще пламне, и няма да угасне.


Опъна лъка Си като враг; усили десницата Си като противник и изби всичко приятно на окото; върху шатъра на Сионовата дъщеря изля яростта Си като огън.


Той опустоши Своя дом като градина; съсипа Своето място за събрание. Господ направи да се забрави в Сион определен празник и събота и в пламенния Си гняв отхвърли цар и свещеник.


Господ даде воля на яростта Си, изля пламенния Си гняв, в Сион запали огън, който изпояде основите му.


Като ви изведа измежду племената и ви събера от страните, в които сте разпръснати, с мощна ръка, с издигната мишца и с излята ярост


Както се топи среброто сред горнилото, така ще се разтопите вие сред него и ще познаете, че Аз, Господ, излях яростта Си върху вас.


Да! Целият Израил престъпи закона Ти, като се отклони и не послуша гласа Ти; по тази причина се изляха върху нас проклятието и клетвата, написани в закона на Божия слуга Мойсей; защото съгрешихме пред Него.


И ще потвърди завет с мнозина за една седмица; а в половината на седмицата ще сложи край на жертвата и приноса; и един, който запустява, ще дойде яздещ на крилото на мерзостите; докато крайната предопределена гибел не постигне опустошителя.


Връщат се, но не при Всевишния; приличат на неверен лък; първенците им ще паднат от меч поради яростта на езика си; това ще им причини позор в Египетската земя.


Кой може да устои пред негодуванието Му? И кой може да изтърпи пламенния Му гняв? Когато яростта Му се излива като огън, скалите се разпадат пред Него.


И както бяхте обект на проклятие сред народите, доме Юдов и доме Израилев, така ще ви избавя, за да станете обект на благословение. Не бойте се; нека се укрепят ръцете ви.


А когато я напои с водата, ако е осквернена и е извършила престъпление против мъжа си, водата, която докарва проклятие, като влезе в нея, ще стане горчива, и ще надуе корема ѝ, и бедрото ѝ ще изсъхне; и тази жена ще бъде за проклинане от народа си.


той ще пие и от виното на Божия гняв, което е приготвено чисто в чашата на гнева Му; и ще бъде мъчен с огън и сяра пред святите ангели и пред Агнето.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos