Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Йеремия 41:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

7 И когато дойдоха всред града, Исмаил, Натаниевия син, ги закла; и той и мъжете които бяха с негоги хвърлиха в окопа.

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

7 И когато дойдоха всред града, Исмаил Натаниевът син ги закла, и хвърли ги всред рова, той и мъжете които бяха с него.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

7 И когато дойдоха всред града, Исмаил Натаниевият син ги закла; и той и мъжете, които бяха с него, <ги хвърлиха> всред окопа.

Ver Capítulo Copiar

Верен

7 И когато дойдоха вътре в града, Исмаил, синът на Натания, ги закла и ги хвърли в рова; той и мъжете, които бяха с него.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

7 И когато влязоха посред града, Нетаниевият син Исмаил със своите мъже ги закла и ги хвърли в ров.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

7 И когато дойдоха сред града, Исмаил, Натаниевият син, ги закла; и той, и мъжете, които бяха с него, ги хвърлиха сред окопа.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

7 И щом влязоха сред града, Исмаил, Натаниев син, заедно с ония, които бяха с него, ги уби и хвърли в ров.

Ver Capítulo Copiar




Йеремия 41:7
11 Referencias Cruzadas  

И пълководецът му Факей, Ромелиевият син, направи заговор против него и го порази в Самария, в царските покои, с Аргов и Арий, като беше взел със себе си и петдесет мъже от галаадците; и го уби, та сам се възцари вместо него.


Но Ти, Боже, ще ги сведеш в гибелния ров; мъже кръвопийци и измамници няма да стигнат и до половината на дните си; но аз ще се уповавам на Тебе.


защото техните нозе тичат към злото и бързат да проливат кръв.


а ти си отхвърлен от гроба си като презрян филиз, като дреха на убити, на прободени от меч, на слизащи сред камъните на бездната. Като потъпкан под нозе труп


Нозете им тичат към греха и бързат да проливат невинна кръв; мислите им са мисли нечестиви; опустошение и разорение има в пътищата им.


Първенците сред нея са като вълци, които грабят лов, за да проливат кръв, за да погубват души, за да се обогатяват несправедливо.


„Нозете им бързат да проливат кръв;


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos