Йеремия 16:14 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г14 Затова, ето, идат дни – казва Господ, – когато няма вече да казват: Заклевам се в живота на Господа, Който изведе израиляните от Египетската земя! Ver CapítuloЦариградски14 За то, ето, идат дни, говори Господ, И няма да рекат вече: Жив Господ Който възведе Израилевите синове от Египетската земя! Ver CapítuloРевизиран14 Затова, ето, идат дни, казва Господ, Когато няма вече да рекат: <Заклевам се в> живота на Господа, Който изведе израилтяните от египетската земя! Ver CapítuloВерен14 Затова, ето, идват дни, заявява ГОСПОД, когато няма вече да се казва: Жив е ГОСПОД, който изведе израилевите синове от египетската земя! – Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201314 Затова идват дни – казва Господ, – когато вече няма да кажат: „Жив е Господ, Който изведе израилтяните от египетската земя“, Ver CapítuloБиблия ревизирано издание14 Затова, ето, идват дни, казва Господ, когато няма вече да кажат: Заклевам се в живота на Господа, Който изведе израилтяните от Египетската земя!, Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)14 Затова ето, идат дни, казва Господ, когато вече не ще казват: „жив е Господ, Който изведе Израилевите синове из Египетската земя“, Ver Capítulo |