Йезекиил 44:27 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г27 И в деня, когато влиза в светилището, във вътрешния двор, за да служи в светилището, нека принесе принос за грях – казва Господ Еова. Ver CapítuloЦариградски27 И в деня в който влазя в светилището, въ вътрешния двор, за да служи в светилището, ще принося приношението си за грях, говори Господ Иеова. Ver CapítuloРевизиран27 <тогава> в деня когато влиза в светилището, във вътрешния двор за да служи в светилището, нека принася приноса си за грях, казва Господ Иеова. Ver CapítuloВерен27 и в деня, когато влиза в светилището, във вътрешния двор, за да служи в светилището, да принесе жертвата си за грях, заявява Господ БОГ. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201327 и в този ден той трябва да влезе в светилището, във вътрешния двор, за да служи на святото място, той трябва да принесе жертва за грях – възвестява Господ Бог. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание27 тогава в деня, когато влиза в светилището, във вътрешния двор, за да служи в светилището, нека принася приноса си за грях, казва Господ Йехова. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)27 И в оня ден, кога му бъде нужно да пристъпи до светинята във вътрешния двор, за да служи при светинята, той трябва да принесе жертва за грях, казва Господ Бог. Ver Capítulo |