Йезекиил 33:24 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г24 Сине човешки, тези, които живеят в онези опустошени места в Израилевата земя казват: Авраам бе само един, но пак наследи земята; а ние сме мнозина; на нас се даде земята в наследство. Ver CapítuloЦариградски24 Сине человечески, тези които живеят в онези запустения в Израилевата земя говорят и казват: Един бе Авраам, и наследи земята; а ние сме мнозина: нам се даде земята за наследие. Ver CapítuloРевизиран24 Сине човешки, тия, които живеят в ония опустошени места в Израилевата земя, говорят казвайки: Авраам бе <само> един, но пак наследи земята; а ние сме мнозина; нам се даде земята в наследство. Ver CapítuloВерен24 Сине човешки, живеещите в онези опустошени места в израилевата земя говорят и казват: Авраам беше един и получи за притежание земята, а ние сме мнозина – на нас е право да се даде земята за притежание. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201324 „Сине човешки, тези, които живеят на опустошените места по Израилевата земя, казват: „Авраам беше един и получи във владение тази земя, а ние сме много и тази земя ни е дадена като притежание.“ Ver CapítuloБиблия ревизирано издание24 Сине човешки, тези, които живеят в онези опустошени места в Израилевата земя, говорят: Авраам беше само един, но пак наследи земята; а ние сме мнозина; на нас бе дадена земята в наследство. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)24 сине човешки! тия, които живеят в опустелите места на Израилевата земя, казват: Авраам беше един – и получи да владее тая земя, а ние сме много; и тъй, нам е дадена тая земя за владение. Ver Capítulo |