Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Йезекиил 22:4 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

4 Ти стана виновен за кръвта, която си пролял, и си се осквернил с кумирите, които си направил; направил си да наближи краят на дните ти, и краят на годините ти е дошъл. Затова ще те направя за присмех на народите и за поругание на всичките страни.

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

4 стана повинен в кръвта си която си пролял, и осквернил си се в кумирите си които си направил; и направил си да приближат дните ти, и дошел си дори до летата си; за това направих те укор на народите, и поругание на всичките страни.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

4 Ти стана виновен за кръвта, която си пролял, и си се осквернил с кумирите, които си направил; направил си да наближава <краят на> дните ти, и дошъл си дори до <края на> годините си; затова направих те за укор на народите, и за поругание на всичките страни.

Ver Capítulo Copiar

Верен

4 Ти стана виновен за кръвта, която проля, и се оскверни с идолите, които направи; приближи дните си и докара годините си; затова те направих за присмех на народите и за подигравка на всичките страни.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

4 Чрез кръвта, която проля, ти стана виновен и чрез твоите идоли, които направи, ти стана нечист, приближавайки твоя ден и достигайки твоите години. Затова те направих за укор сред народите и присмех по всичките страни“.“

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

4 Ти стана виновен за кръвта, която си пролял, и си се осквернил с кумирите, които си направил; направил си да наближава краят на дните ти и си дошъл дори до края на годините си; затова те направих за укор на народите и за поругание на всички страни.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

4 С кръвта, която ти си пролял, ти се обвини, и с идолите, които си направил, ти оскверни себе си, приближи дните си и достигна времето си. Затова ще те предам за присмех на народите, за поругание на всички земи.

Ver Capítulo Copiar




Йезекиил 22:4
26 Referencias Cruzadas  

тогава ще отсека Израил от земята, която съм им дал, и ще махна от очите Си този дом, който осветих за името Си; и Израил ще бъде за присмех и подигравки сред всички племена.


При това, освен греха, с който вкара в грях Юда, като върши зло пред Господа, Манасия проля и твърде много невинна кръв, докато напълни Ерусалим от единия край до другия.


тогава ще ги изкореня от земята Си, която съм им дал, и ще отхвърля от очите Си този дом, който осветих за името Си, и ще го направя за поговорка и поругание сред всички племена.


Станахме за укор пред съседите си, за присмех и подигравки пред околните си.


Да направят земята си за ужас и вечен присмех; всеки, който мине през нея, ще се чуди и ще клати глава.


и ще ги предам да бъдат тласкани за зло по всички царства на света, за поругание, за поговорка, за присмех и за проклятие във всичките места, където ще ги изгоня.


Защо Ме разгневявате с делата на ръцете си и кадите на други богове в Египетската земя, където дойдохте да живеете, тъй че да бъдете изтребени и да станете за проклятие и за укор сред всички народи на земята?


преди да се открие твоята нечестивост, както се откри във времето, когато те укоряваха сирийските дъщери и всички около тях, и филистимските дъщери, които те презираха отвред.


И ти, сине човешки, пророкувай, като речеш: Така казва Господ Еова за амонците и за тяхното оскърбление. Кажи: Меч, меч е изтеглен, излъскан, за да коли, и святкащ, за да изтреби,


А ти, сине човешки, ще осъдиш ли, ще осъдиш ли кръвопролитния град? Тогава направи го да познае всичките си мерзости.


Така казва Господ Еова: Ще изпиеш дълбоката и широка чаша на сестра си; ще бъдеш за присмех и поругание повече, отколкото можеш да понесеш.


И тя извърши блудствата си с тях, с всички най-отбрани между асирийците, и се оскверни с идолите на всеки, по когото лудееше.


Защото кръвта му е сред него; той я изложи на гол камък; не я изля на земята, за да се покрие с пръст.


Аз изложих на гол камък кръвта ѝ, за да не се покрие, и да възбудя ярост, та да извърши въздаяние.


и няма вече да допусна да понесеш укор от народите, нито да носиш вече поругание от племената и няма вече да направиш народа си да се препъва – казва Господ Еова.


Господи, според всичката Твоя правда, моля се, нека гневът и яростта Ти се отвърнат от твоя град Ерусалим, от святия Ти хълм; защото поради нашите грехове и поради беззаконията на бащите ни, Ерусалим и Твоят народ станахме за укор на всички, които ни окръжават.


Ще опустоша и земята ви, тъй че да се смаят от това неприятелите ви, които живеят в нея.


И ето, вместо бащите си, издигнахте се вие, люпило на грешници, и ще разпалите още повече пламъка на Господния гняв против Израил.


И ще станеш за чудо, приказ, и поругание на всичките племена, между които Господ ще те отведе.


Всички народи ще кажат: Защо направи Господ така на тази земя? Какво значи яростта на този голям гняв?


като ни забраняват да говорим на езичниците, за да се спасят. Така те винаги допълват мярката на греховете си; но безграничният гняв ги постигна.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos