Исаия 44:18 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г18 Те не знаят нищо, нито разсъждават; защото са замазани очите им, за да не гледат, и затворени са сърцата им, за да не разбират. Ver CapítuloЦариградски18 Те не знаят нито разумяват; Защото се затвориха очите им да не гледат, И сърдцата им за да не разумяват. Ver CapítuloРевизиран18 Те не знаят нито разсъждават; Защото са замазани очите им, за да не гледат, И сърцата им-за да не разбират: Ver CapítuloВерен18 Те не знаят и не разбират, защото очите им са замазани, за да не виждат, и сърцата им – за да не разбират. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201318 Те не знаят, нито разбират. Очите им са затворени, така че да не могат да виждат, сърцата им са затворени, за да не разбират. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание18 Те не знаят, нито разсъждават; защото очите им са замазани, за да не гледат, и сърцата им – за да не разбират. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)18 Не знаят, нито разбират: Той им е затворил очите, за да не виждат, и сърцата им – за да не разбират. Ver Capítulo |