Исаия 14:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г9 Шеол отдолу се раздвижи заради тебе, за да те посрещне, когато дойдеш; заради тебе събуди мъртвите, всички земни първенци, вдигна от престола им всички царе на народите. Ver CapítuloЦариградски9 Ад от доле дойде в движение заради тебе За да посрещне твоето идване: Заради тебе събуди мъртвите, Всичките земни князове: Дигна от престолите им Всичките царе на народите. Ver CapítuloРевизиран9 Преизподнята от долу се раздвижи поради тебе, За да те посрещне, когато дойдеш; Поради тебе събуди мъртвите {Еврейски: Сенките.}, всичките земни първенци, Дигна от престолите им всичките царе на народите. Ver CapítuloВерен9 Шеол отдолу се раздвижи заради теб, да те посрещне при идването ти – заради теб разбута сенките, всички земни първенци, вдигна от престолите им всичките царе на народите. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20139 Преизподнята долу се раздвижи заради тебе – да те срещне, когато влизаш. Заради тебе разбуди покойниците, земните властници, вдигна всички царе на народите от престолите им. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание9 Преизподнята отдолу се раздвижи поради тебе, за да те посрещне, когато дойдеш; поради тебе събуди мъртвите, всички земни първенци, вдигна от престолите им всички царе на народите. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)9 Адът преизподен се раздвижи заради тебе, за да те посрещне при твоето влизане; заради тебе разбуди рефаимите, всички вождове на земята; дигна всички царе езически от престолите им. Ver Capítulo |