Изход 10:26 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г26 тъй че и добитъкът ни ще дойде с нас; не ще остане назад ни копито, защото от добитъка трябва да вземем, за да пожертваме на Господа, нашия Бог; и докато не пристигнем там, ние не знаем с какво трябва да послужим на Господа. Ver CapítuloЦариградски26 А още и скотовете ни ще дойдат с нас наедно: не ще да остане подир нито копито, защото от тях трябва да вземем за да пожертвуваме на Господа Бога нашего; и ние доде пристигнем там не знаем с какво трябва да послужим Господу. Ver CapítuloРевизиран26 <тъй че> и добитъкът ни ще дойде с нас; не ще остане надире ни копито, защото от <добитъка> трябва да вземем, за да пожертвуваме на Господа нашия Бог; и догдето не пристигнем там, ние не знаем с какво трябва да послужим Господу. Ver CapítuloВерен26 И добитъкът ни ще дойде с нас, нито едно копито няма да остане назад, защото от добитъка ще вземем, за да пожертваме на ГОСПОДА, нашия Бог, и докато не пристигнем там, не знаем с какво трябва да послужим на ГОСПОДА. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201326 Нека дойдат с нас и стадата ни с добитък, не бива да остане нито копито; защото от тях ние ще вземем за жертва на Господа, нашия Бог. Ние обаче не знаем какво ще принесем в жертва на Господа, докато не пристигнем там.“ Ver CapítuloБиблия ревизирано издание26 така че и добитъкът ни ще дойде с нас; няма да остане зад нас нито едно животно, защото от добитъка трябва да вземем, за да пожертваме на Господа, нашия Бог; и когато пристигнем там, няма да има с какво да послужим на Господа. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)26 Нека дойдат с нас и стадата ни, не бива да остане ни копито; защото от тях ние ще вземем за жертва на Господа, нашия Бог; но, докле не пристигнем там, не знаем, какво ще принесем в жертва на Господа (нашия Бог). Ver Capítulo |