Евреи 4:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г8 Защото, ако Исус Навиев беше им дал почивка, Бог не би говорил след това за друг ден. Ver CapítuloMás versionesЦариградски8 Защото ако бе им дал Исус Навин упокоение, след това не би говорил за друг ден. Ver CapítuloРевизиран8 Защото, ако Исус< Навиев> беше им дал почивка, <Бог> не би говорил след това за друг ден. Ver CapítuloНовият завет: съвременен превод8 Ако Исус Навин ги беше завел в обещаната от Бога почивка, по-късно Бог не би говорил за друг ден. Ver CapítuloВерен8 Защото, ако Иисус Навиев ги беше въвел в почивката, Бог не би говорил след това за друг ден. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20138 Защото, ако Иисус Навин ги бе въвел, Бог не би говорил след това за друг ден. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание8 Защото ако Исус Навин беше им дал почивка, Бог не би говорил след това за друг ден. Ver Capítulo |