Деяния 24:26 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г26 Между това, той се надяваше, че ще получи пари от Павел; за това и по-честичко го викаше, та приказваше с него. Ver CapítuloMás versionesЦариградски26 А при това надееше се че ще му се дадат от Павла пари за да го пусне; за това и по-честичко го викаше та приказваше с него. Ver CapítuloРевизиран26 Между това той се надяваше, че ще получи пари от Павла, затова и по-честичко го викаше та приказваше с него. Ver CapítuloНовият завет: съвременен превод26 Същевременно той се надяваше, че Павел ще му даде подкуп и затова често го викаше и разговаряше с него. Ver CapítuloВерен26 При това той се надяваше, че ще получи пари от Павел, затова все по-често го викаше и приказваше с него. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201326 И тъй като се надяваше, че Павел ще му даде пари, за да го пусне, викаше го често и разговаряше с него. Ver Capítulo |