Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Деяния 2:11 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

11 критяни и араби, слушаме ги да говорят на нашите езици за великите Божии дела.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

11 Критяни и Араби, чуем ги да говорят по нашите езици величията Божии.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

11 критяни и араби, слушаме ги да говорят на нашите езици за великите Божии дела.

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

11 юдеи по рождение и прозелити, критяни и араби. Тези хора тук разказват за чудните Божии дела и всеки от нас чува това на своя роден език!“

Ver Capítulo Copiar

Верен

11 критяни и араби ги слушаме да говорят на нашите езици за великите Божии дела.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

11 критяни и араби – как ги слушаме да говорят на нашите езици за великите Божии дела?“

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

11 критяни и араби, слушаме ги да говорят на нашите езици за великите Божии дела.

Ver Capítulo Copiar




Деяния 2:11
36 Referencias Cruzadas  

освен онова, което се внасяше от купувачите, от товарите на търговците, от всички арабски царе и от управителите на страната.


И някои от филистимците донесоха подаръци на Йосафат, и сребро като данък; арабите още му докараха стада: седем хиляди и седемстотин овни и седем хиляди и седемстотин козли.


И Бог му помогна против филистимците и против арабите, които живееха в Гур-Баал, и против маонците.


Той върши велики и неизследими дела, и безбройни чудеса.


Да славословят Господа за Неговата милост, и за чудесните Му дела към човешките чада;


Да славословят Господа за Неговата милост, и за чудесните Му дела към човешките чада;


Да славословят Господа за Неговата милост, и за чудесните Му дела към човешките чада;


Достопаметни направи чудесните Си дела; благ и милостив е Господ.


Онзи, който единствен върши велики чудеса, защото милостта Му трае довека,


за да възглася с глас на хваление и да разкажа всичките Твои чудесни дела.


Много са, Господи, Боже мой, чудесата, които си сторил; и Твоите мисли за нас: не е възможно да ги изложи някой пред Тебе; ако бих поискал да ги изявя и разкажа, те брой не биха имали.


Боже, Ти си ме научил от младостта ми; и досега съм разгласявал Твоите чудесни дела.


Ще спомена делата Господни; защото ще си спомня чудесата, извършени от Тебе в древността,


няма да го скрием от чадата им в идното поколение, но ще възгласяваме славата на Господа, Неговата сила и чудесните дела, които извърши.


И небесата ще възпяват Твоята чудодейност, Господи, също и Твоята вярност, в събранието на светиите.


Възвестявайте между народите славата Му, между всички племена чудесните Му дела.


Кой е подобен на Тебе, Господи, сред боговете? Кой е подобен на Тебе, славен в святост, страховит във величието Си, правещ чудеса?


Никога няма да се насели, нито ще бъде обитаван из род в род; арабите няма да разпъват шатрите си там, нито овчари ще пладнуват там със стадата си.


Пророчество за Арабия: О, дедански кервани, които нощувате в гъсталаците на Арабия, жители на Темайската земя,


Господи, Ти си мой Бог; ще Те превъзнасям, ще пея хваления на името Ти, защото си извършил чудни дела, намеренията Си от древността, с вярност и истинност.


Всичко това също произлиза от Господа на силите, Който е чудесен в съвет, превъзходен – в мъдрост.


всичките арабски царе и всички царе на езическите народи, които населяват пустинята;


Повдигни очите си към високите места и виж къде не са блудствали с тебе. По пътищата си седяла да ги чакаш, както арабин в пустинята, и си осквернила земята с блудството си и със злодеянията си.


Фригия и Памфилия, от Египет и онези страни от Ливия, които граничат с Киринея, и посетители от Рим – и юдеи, и прозелити,


И те всички се смаяха, и в недоумение се питаха един друг: Какво значи това?


И понеже пристанището не беше сгодно за презимуване, повечето изказаха мнение да се вдигнат оттам, за да стигнат, ако би било възможно, до Феникс, критско пристанище, което гледа към югозапад и северозапад, и там да презимуват.


И когато подухна южен вятър, мислейки, че сполучиха целта си, те вдигнаха котва и плаваха близо покрай Крит.


И след като бяхме плавали бавно много дни, едвам стигнахме срещу Книд, понеже вятърът не ни позволяваше да влезем там, и плавахме на завет под Крит срещу нос Салмон.


на друг – да върши велики дела, а на друг – да пророкува; на друг – да разпознава духовете; на друг – да говори разни езици; а пък на друг – да тълкува езици.


И Бог е поставил някои в църквата да бъдат: първо апостоли, второ пророци, трето учители, последеятели на велики дела, после едни с изцелителни дарби, други с дарби на помагания, на управление, на говорене разни езици.


нито възлязох в Ерусалим при онези, които бяха апостоли преди мене, а заминах веднага за Арабия и пак се върнах в Дамаск.


А Агар представлява планината Синай в Арабия и съответства на днешния Ерусалим, защото е в робство с чадата си.


Един от тях, някой си техен пророк, е казал: „Критяните са винаги лъжци, зли зверове, безделни лакомци.“


Оставих те в Крит по тази причина, да сложиш в ред недовършеното и да поставиш презвитери във всеки град, както аз ти заръчах.


като им съсвидетелства и Бог чрез знамения и чудеса, чрез разни велики дела и чрез раздаване на Святия Дух според волята Си.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos