Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Галатяни 4:24 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

24 И това е иносказание; защото тези жени представляват два завета, единият от Синайската планина, който ражда чада за робство, и той е Агар.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

24 И това е иносказаемо; защото те са двата завета, единий от Синайската гора, който ражда в рабство, и той е Агар;

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

24 И това е иносказание, защото тия жени <представляват> два завета, единият от Синайската планина, който ражда чада за робство, и той е Агар.

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

24 Това има преносно значение. Двете жени представляват два завета. Единият бе от планината Синай и сложи началото на род, обречен на робство. Агар олицетворява този завет.

Ver Capítulo Copiar

Верен

24 И това има образен смисъл, защото тези жени представляват два завета – единият от Синайската планина, който ражда деца за робство, и това е Агар;

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

24 Това е казано иносказателно. Това са двата завета. Единият е от Синайската планина и се ражда за робство. Той е Агар,

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

24 И това е иносказание, защото тези жени представляват два завѐта – единият от Синайската планина, който ражда деца за робство, и това е Агар.

Ver Capítulo Copiar




Галатяни 4:24
24 Referencias Cruzadas  

и каза: Агар, Сараина слугиньо, откъде идеш и къде отиваш? А тя каза: Бягам от лицето на господарката си Сарая.


Тези са сведенията за Авраамовия син Исмаил, когото египтянката Агар, Сарината слугиня, роди на Авраам;


Тогава рекох: Горко, Господи Еова! Те казват за мене: Този не говори ли притчи?


Те ще ходят след Господа: Той ще изреве като лъв; и когато изрикае, тогава ще се стекат чадата от запад.


за да се изпълни реченото чрез пророка, който казва: „Ще отворя устата Си в притчи; ще изкажа скритото още от създанието на света“.


Защото не сте приели дух на робство, та да бъдете пак в страх, но приели сте Дух на осиновение, чрез Който и викаме: Авва, Отче!


А всичко това им се случи за пример и се написа за поука на нас, върху които са стигнали последните времена.


и всички да са пили от същото духовно питие (защото пиеха от една духовна Канара, която ги придружаваше; и тази Канара бе Христос),


А Агар представлява планината Синай в Арабия и съответства на днешния Ерусалим, защото е в робство с чадата си.


Така и ние, когато бяхме малолетни, бяхме поробени под първоначалните учения на света;


И така, стойте твърдо в свободата, за която Христос ни освободи, и не се заплитайте отново в робско иго.


Рече: Господ дойде от Синай и яви им се от Сеир; осия от планината Паран и дойде с десетки хиляди светии; от десницата Му излезе огнен закон за тях.


като разсъди, че Бог може да възкресява и от мъртвите – откъдето и го получи обратно като предобраз на възкресението.


при Исуса, Посредник на новия завет, и при поръсената кръв, която говори по-добре от Авеловата.


А Бог на мира, Който чрез кръвта на единия вечен завет е въздигнал от мъртвите великия Пастир на овцете, нашия Господ Исус,


дотолкова на по-добър завет Исус стана поръчител.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos