Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Битие 45:14 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

14 Тогава хвърли се на врата на брат си Вениамин и плака; плака и Вениамин на неговия врат.

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

14 И падна на врата на Вениамина брата си и плака; и Вениамин плака на неговия врат.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

14 Тогава падна на врата на брата си Вениамина и плака; плака и Вениамин на неговия врат.

Ver Capítulo Copiar

Верен

14 Тогава падна на шията на брат си Вениамин и плака; и Вениамин плака на неговата шия.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

14 После прегърна брат си Вениамин и дълго плака. Вениамин също плака на рамото на Йосиф.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

14 Тогава, като прегърна брат си Вениамин, плака; плака и Вениамин на неговия врат.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

14 И хвърли се върху шията на брата си Вениамина, и плака; плака и Вениамин на неговата шия.

Ver Capítulo Copiar




Битие 45:14
9 Referencias Cruzadas  

И Яков целуна Рахил и заплака с висок глас.


И Исав се завтече да го посрещне, прегърна го, хвърли се на врата му и го целуна; и те заплакаха.


И той се оттегли от тях и плака; после пак се върна при тях и говори им; и взе измежду тях Симеон, та го върза пред очите им.


И Йосиф бързо потърси място да плаче, защото сърцето му се развълнува за брат му; и влезе в стаята си и плака там.


И целуна всичките си братя и плака над тях; и след това братята му се разговаряха с него.


И заплака с глас, та египтяните чуха; чу още и Фараоновият дом.


Тогава Йосиф впрегна колесницата си и отиде в Гошен да посрещне баща си Израил; и като му се представи, хвърли се на врата му, и плака дълго време на врата му.


И стана, и дойде при баща си. А когато бе още далеч, видя го баща му, смили се и като се завтече, хвърли се на врата му, и го целуваше.


безразсъдни, вероломни, без семейна обич, немилостиви;


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos