Битие 39:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г12 тя го хвана за дрехата му и каза: Легни с мене. Но той остави дрехата си в ръката ѝ и избяга навън. Ver CapítuloЦариградски12 А тя го хвана за дрехата му и думаше: Легни с мене; но той остави дрехата си в ръцете й, и побягна та излезе вън. Ver CapítuloРевизиран12 тя го хвана за дрехата и му каза: Легни с мене. Но той остави дрехата си в ръката й, избяга и излезе вън. Ver CapítuloВерен12 И тя го хвана за дрехата и му каза: Легни с мен! Но той остави дрехата си в ръката є, избяга и излезе вън. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201312 и тя го улови за дрехата му, и му каза: „Легни с мене.“ Но той остави дрехата си в ръцете ѝ и избяга навън. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание12 тя го хвана за наметалото и му каза: Легни с мене. Но той остави наметалото си в ръката ѝ, избяга и излезе вън. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)12 тя го улови за дрехата му и рече: легни с мене. Но той, като остави дрехата си в ръцете ѝ, затече се и избяга навън. Ver Capítulo |