Yunus 4:2 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)2 Yahve'ye dua edip şöyle dedi: "Ah, ey Yahve, ben daha kendi ülkemdeyken bunu söylemedim mi? Bu yüzden Tarsis'e kaçmak için acele ettim. Çünkü senin lütufkâr ve merhametli, geç öfkelenen, sevgi dolu iyiliği bol ve kötülük yapmaktan vazgeçen bir Tanrı olduğunu biliyordum. Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20082 RAB'be şöyle dua etti: “Ah, ya RAB, ben daha ülkemdeyken böyle olacağını söylemedim mi? Bu yüzden Tarşiş'e kaçmaya kalkıştım. Biliyordum, sen lütfeden, acıyan, tez öfkelenmeyen, sevgisi engin, cezalandırmaktan vazgeçen bir Tanrı'sın. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19412 Ve RABBE dua edip dedi: Ah, ya RAB, ben daha memleketimde iken bunu söylemedim mi? bundan ötürü hemen Tarşişe kaçmağa davrandım; çünkü biliyordum ki sen lûtfeden ve çok acıyan, geç öfkelenen, ve inayeti çok olup kötülükten nadim olan Allahsın. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап2 РАБ'бе шьойле дуа етти: „Ах, я РАБ, бен даха юлкемдейкен бьойле оладжаънъ сьойлемедим ми? Бу йюзден Таршиш'е качмая калкъштъм. Билийордум, сен лютфеден, аджъян, тез ьофкеленмейен, севгиси енгин, джезаландърмактан вазгечен бир Танръ'сън. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar2 RAB'be şöyle dua etti: “Ah, ya RAB, ben daha ülkemdeyken böyle olacağını söylemedim mi? Bu yüzden Tarşiş'e kaçmaya kalkıştım. Biliyordum, sen lütfeden, acıyan, tez öfkelenmeyen, sevgisi engin, cezalandırmaktan vazgeçen bir Tanrı'sın. Ver Capítulo |