Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Yeremya 48:9 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 Moav'a kanat verin de Uçup kaçabilsin; Ve onun kentleri harap olacak, İçlerinde oturacak kimse kalmayacak.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 “Moav toprağına tuz dökün, kısırlaşsın, Kentleri öyle viran olacak ki, Kimse yaşamayacak oralarda.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

9 Moaba kanat verin de uçup gitsin; onun şehirleri de virane olacak, onlarda oturan kalmıyacak.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 „Моав топраъна туз дьокюн, късърлашсън, Кентлери ьойле виран оладжак ки, Кимсе яшамаяджак ораларда.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 “Moav toprağına tuz dökün, kısırlaşsın, Kentleri öyle viran olacak ki, Kimse yaşamayacak oralarda.

Ver Capítulo Copiar




Yeremya 48:9
8 Referencias Cruzadas  

Ben Yahve’ye sığınırım. Nasıl olur da canıma, “Kuş gibi dağa kaç” dersiniz?


“Keşke güvercin gibi kanatlarım olsaydı!” dedim. Uçup gider, rahatlardım.


Çünkü Moav kızları Arnon geçitlerinde gezgin kuşlar gibi dağılmış bir yuva gibi olacaklar.


Böylece Yahve, işlerinizin kötülüğü ve işlediğiniz iğrençlikler yüzünden artık dayanamadı. Bu yüzden ülkeniz bugün olduğu gibi ıssız, şaşılacak ve lanetli, içinde oturanı olmayan bir yer oldu.


Ey sen, Mısır'da oturan kız, Sürgüne gitmeye kendini hazırla; Çünkü Memfis harap olacak, Ve yakılıp yıkılacak, İçinde oturan kalmayacak.


Ey sizler, Moav sakinleri, kentleri terk edin de kayada oturun. Uçurumun ağzında yuvasını yapan güvercin gibi olun.


Yılanın önünden çöle, bir vakit, vakitler ve yarım vakit besleneceği yere uçsun diye kadına büyük bir kartalın iki kanadı verildi.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos