Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Yeremya 44:5 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 Ama onlar dinlemediler, kulak asmadılar. Başka ilâhlara buhur yakmayı bırakıp kötülüklerinden dönmediler, .

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 Ama dinlemediler, kulak asmadılar. Kötülüklerinden dönmediler, başka ilahlara buhur yakmaktan vazgeçmediler.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

5 Fakat dinlemediler, ve başka ilâhlara buhur yakmıyıp kötülüklerinden dönmek için kulak asmadılar.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 Ама динлемедилер, кулак асмадълар. Кьотюлюклеринден дьонмедилер, башка илахлара бухур якмактан вазгечмедилер.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 Ama dinlemediler, kulak asmadılar. Kötülüklerinden dönmediler, başka ilahlara buhur yakmaktan vazgeçmediler.

Ver Capítulo Copiar




Yeremya 44:5
18 Referencias Cruzadas  

Ama Tanrı'nın ulaklarıyla alay ettiler, sözlerini hor gördüler ve peygamberlerini aşağıladılar, ta ki Yahve'nin öfkesi halkına karşı yükselene ve çare kalmayana kadar.


Yine de çok yıllar onlara katlandın ve peygamberlerin aracılığıyla Ruhun'la onlara karşı tanıklık ettin. Yine de dinlemediler. Bu yüzden onları ülkelerin halklarının eline verdin.


Keşke buyruklarımı dinleseydin! O zaman esenliğin ırmak gibi, Doğruluğun da denizin dalgaları gibi olurdu.


Çünkü inatçı olduğunu, Boynunun demirden sinir, alnının da tunç olduğunu biliyordum;


Sözlerimi dinlemeyi reddeden atalarının suçlarına geri döndüler. Başka ilâhlara hizmet etmek için onların ardından gittiler. İsrael evi ve Yahuda evi, atalarıyla yaptığım antlaşmayı bozdular.


Çünkü kentlerinin sayısına göre ilâhları var, Yahuda; ve Yeruşalem sokaklarının sayısına göre utanç verici şeylere sunaklar, Baal'a buhur yakmak için sunaklar kurdunuz.’


Çünkü İsrael evi ve Yahuda evinin beni öfkelendirmek üzere Baal'a buhur sunmakla kendilerine ettikleri kötülük yüzünden, seni dikmiş olan Ordular Yahvesi sana karşı kötülük ilan etti.


Ama dinlemediler, kulaklarını çevirmediler, ama hepsi kötü yüreklerinin inatçılığı içinde yürüdü. Bu yüzden, yapmalarını buyurduğum bu antlaşmanın bütün sözlerini onların üzerlerine getirdim, ama yapmadılar.’”


Sözlerimi dinlemeyi reddeden, yüreklerinin inatçılığı içinde yürüyen, başka ilâhlara hizmet etmek ve onlara tapınmak için başka ilâhların ardınca giden bu kötü halk, hiçbir işe yaramayan bu kuşak gibi olacak.


Kirlenmiş olan Yeruşalem'in evleri ve Yahuda krallarının evleri, damları üzerinde gökyüzü ordusunun tümüne buhur yakılmış ve başka ilâhlara dökme sunusu dökülmüş olan o evlerin hepsi, Tofet yeri gibi olacaklar'”


Böylece Kareah oğlu Yohanan, bütün ordu komutanları ve bütün halk, Yahuda ülkesinde oturmak için Yahve'nin buyruğuna itaat etmediler.


Ama dinlemediler, kulaklarını çevirmediler, kendi öğütlerine ve kötü yüreklerinin inatçılığına göre yürüdüler, ileri değil, geri gittiler.


Krallarımıza, beylerimize, atalarımıza ve ülkenin bütün halkına, senin adınla konuşmuş olan hizmetkârların peygamberleri dinlemedik."


Onları çağırdıkça, onlar uzaklaştı onlardan. Baal’lara kurban kestiler, Ve oyma putlara buhur yaktılar.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos