Yeremya 44:12 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)12 Mısır diyarına gidip yaşamak için yüzlerini dönen Yahuda'nın kalıntısını alacağım ve hepsi yok olacak. Mısır diyarında düşecekler. Kılıç ve kıtlıkla tükenecekler. Küçüğünden büyüğüne kadar kılıç ve kıtlıkla ölecekler. Dehşet, şaşkınlık, lanet ve utanç konusu olacaklar. Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200812 Yerleşmek üzere Mısır'a gelmeye kararlı olan Yahuda'nın sağ kalanlarını ele alacağım. Hepsi Mısır'da yok olacak; kılıçtan geçirilecek ya da kıtlıktan ölecek. Küçük büyük hepsi kılıçtan, kıtlıktan ölecek. Lanetlenecek, dehşet konusu olacak, aşağılanacak, yerilecekler. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194112 Ve Mısır diyarında misafir olmak için oraya girmek üzre yünelmiş olan Yahuda bakiyesini ele alacağım, ve hepsi telef olacaklar; Mısır diyarında düşecekler; kılıçla ve kıtlıkla telef olacaklar; küçüğünden büyüğüne kadar, kılıçla ve kıtlıkla ölecekler; ve lânetlik, ve şaşılacak, ve nefret edilecek bir şey, ve bir utanç olacaklar. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап12 Йерлешмек юзере Мъсър'а гелмейе карарлъ олан Яхуда'нън са каланларънъ еле аладжаъм. Хепси Мъсър'да йок оладжак; кълъчтан гечириледжек я да кътлъктан ьоледжек. Кючюк бюйюк хепси кълъчтан, кътлъктан ьоледжек. Ланетленеджек, дехшет конусу оладжак, ашаъланаджак, йериледжеклер. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar12 Yerleşmek üzere Mısır'a gelmeye kararlı olan Yahuda'nın sağ kalanlarını ele alacağım. Hepsi Mısır'da yok olacak; kılıçtan geçirilecek ya da kıtlıktan ölecek. Küçük büyük hepsi kılıçtan, kıtlıktan ölecek. Lanetlenecek, dehşet konusu olacak, aşağılanacak, yerilecekler. Ver Capítulo |