Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Yeremya 19:9 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 Onlara oğullarının ve kızlarının etini yedireceğim. Düşmanlarının ve hayatlarını arayanların kuşatması ve sıkıntısı içinde, her biri dostunun etini yiyecek.”

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 Onlara oğullarının, kızlarının etini yedireceğim. Canlarına susamış düşmanları onları kuşattığında sıkıntıdan birbirlerini yiyecekler.’

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

9 Ve oğullarının etini ve kızlarının etini kendilerine yedireceğim; ve düşmanlarının ve canlarını arıyanların onları koyacakları muhasarada, ve sıkıntıda, her biri komşusunun etini yiyecek.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 Онлара оулларънън, къзларънън етини йедиреджеим. Джанларъна сусамъш дюшманларъ онларъ кушаттъънда съкънтъдан бирбирлерини йийеджеклер.‘

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 Onlara oğullarının, kızlarının etini yedireceğim. Canlarına susamış düşmanları onları kuşattığında sıkıntıdan birbirlerini yiyecekler.’

Ver Capítulo Copiar




Yeremya 19:9
10 Referencias Cruzadas  

Dördüncü ayın dokuzuncu gününde, kentte kıtlık öyle şiddetliydi ki, ülke halkı için ekmek yoktu.


Biri sağ tarafta yalayıp yutacak ve aç kalacak; Sol taraftan yiyecek, onlar da doymayacaklar. Herkes kendi kolunun etini yiyecek;


Babaları oğullarıyla birlikte, onları birbirlerine çarpacağım’ diyor Yahve. ‘Acımayacağım, esirgemeyeceğim, onları yok etmekte merhamet göstermeyeceğim.’


“Efendim kral, bu adamlar Peygamber Yeremya’ya yaptıkları her şeyde kötülük yaptılar; onu zindana attılar. Bulunduğu yerde açlıktan ölmesi muhtemeldir; çünkü kentte artık ekmek kalmadı.


“Bak, ey Yahve, ve kime böyle yaptığını gör! Kadınlar yavrularını, dizleri üzerinde tutup oynattıkları çocuklarını mı yesinler? Kâhin ve peygamber Efendi'nin tapınağında mı öldürülsünler?


Merhametli kadınların elleri kendi çocuklarını kaynattı. Onlar halkım kızının yıkımında yiyecekleri oldular.


Bu yüzden sendeki babalar oğullarını yiyecekler, oğullar da babalarını yiyecekler. Senin üzerinde yargılar yürüteceğim; ve senden geri kalanların tümünü her rüzgâra saçacağım.


Oğullarınızın etini yiyeceksiniz, kızlarınızın etini yiyeceksiniz.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos